IJET-18 Program – Day 2

List Presentations | List Speakers | Printer Friendly View

Day 2 – Jun 24th (Sun), 2007
Time Interpreting Room Computer Room Lecture Theatre B Main Lecture Theatre Workshop
09:00 – 09:45 Sports Interpreting
Beth Nicholls
Studying Patent Translation Online (9:00 to 10:30)
James Phillips
To be scheduled The Translator's Toolbox: Software and Technology in the Freelance Translation Process and Business
Charles Aschmann
To be scheduled
09:45 – 10:30 Interpreting session/mini-conference (2 hours: 9:45 to 11:45)
Julia Tuff
To be scheduled To be scheduled Rōmanization of Japanese: History, Problems and Solutions
Robin Thompson
To be scheduled
10:30 – 11:00
Morning Break
11:00 – 11:45 To be scheduled SDLX Demo (10:30-12:00)
An SDLX expert
To be scheduled Life in a large translation agency
Arline Lyons
To be scheduled
11:45 – 13:15
Lunch, Day 2
13:15 – 14:15 Telephone interpreting
Masako Coxall
To be scheduled To be scheduled Technical and quality issues when sharing work
Ben Jones
To be scheduled
14:15 – 15:00 Repetitive strain injuries
Yuno Dinnie
To be scheduled To be scheduled In the Beginning Was The Word, But The Way Is Beyond Language
Simon Prentis
To be scheduled
15:00 – 15:45 Trademark translation
Charles Rowe
To be scheduled To be scheduled Omega T
Charles Aschmann
To be scheduled
15:45 – 16:15
Afternoon Break
16:15 – 17:15 To be scheduled To be scheduled To be scheduled JAT roundup and announcement of IJET-19
JAT Board
To be scheduled