Up Your Language Game: Japanese Interpreting in and out of Court

According to the Bureau of Labor Statistics, employment of interpreters and translators is projected to grow about 30 percent over the next decade.  Globalization, immigration and U.S. courts pushing to ensure equal access are increasing the demand for qualified interpreters in most major languages including Japanese.  This broad expansion creates opportunities for bilinguals to offer a wide range of language services in the global market.  Court interpreting credentialing can set these language professional apart because they must demonstrate they possess a set of skills that is hard to come by without sound linguistic inventory.  This workshop will look at how legal interpreters operate within prescribed standards and how spontaneous linguistic challenges are handle to retain accuracy and fluency.  It will also discuss how mastery of these court interpreting skills enhances the overall proficiency in the delivery of other language services whether in or out of court.