Blake Baguley

After working/studying in Kobe, Gifu, Nagoya, Akita and Shizuoka, graduated from MAJIT in 2012 with NAATI Conference Interpreter (level 4) and Professional Translator (level 3) qualifications. Started working as an in-house interpreter and translator in Tokyo from 2013 after a stint as a volunteer interpreter on a round-the-world cruise ship. Began taking spot jobs from the latter half of 2017 and plans to go fully freelance in the second half of 2019.

Sessions

日本市場で求められる日英通訳者

日本の通訳業界で数十年間に渡り、数々の現場で通訳・翻訳サービスを影で支えてきました。コーディネーターとしてお客様から様々なフィードバックをいただく中で、今、現場が求めている通訳者像をご紹介します。

活躍できる通訳者になるには、クラアイントからリクエストを受ける通訳者であること、そしてエージェントと強い信頼関係を築くことが重要です。エージェトの日ごろの仕事の取り組みを理解していただき、通訳者と一緒にチームとして仕事の取り組みたいと思っています。

Read more...