ATA Certification Exam Workshop

This workshop will help exam candidates better understand how their translations will be graded, thereby increasing their overall preparedness for the exam. Attendees will receive a sample passage (J>E or E>J) prior to the workshop and submit their translations in advance. The graders will review these translations and explain the nature of the error points using the tools and standards for the actual exam. A brief overview of the ATA certification process will also be provided.


Ken Wagner


Izumi Suzuki

President/Court-Certified Interpreter/Conference Interpreter

Manako Ihaya

Interpreter and translator