Izumi Suzuki

Izumi Suzuki

Izumi was trained and licensed in Japan as a simultaneous interpreter. She established Suzuki, Myers & Associates, Ltd. in 1984 in US to provide bilingual services. Izumi is certified to translate "in both directions" (i.e., English-to-Japanese and vice versa) by the ATA (American Translators Association), where she has served as a Board Member, as the Administrator of the Japanese Language Division, and as an Certification Language Chair. She is also a certified Japanese court interpreter. As of spring of 2012, she is a member of the ATA Certification Committee. She has been working as a ATA certification exam grader for over 20 years. She also served as the President of MiTiN (Michigan Translators/Interpreters Network), an ATA Chapter, and a member of NAJIT (National Association of Judiciary Interpreters and Translators).


Differences between Japanese and American Judicial Procedure: Interpreters’ Perspectives

There are many differences between the US and Japanese judicial procedures. Suzuki will talk about one of the biggest differences –deposition procedure which is a disclosure tool. She will explain what it is and the role of interpreters in the procedure, as well as expressions...