Noriko Rogers is an independent interpreter and translator based in Dublin, Ohio. She was born in Alaska and raised in Japan. At the age of 15, Noriko started learning English after moving to Texas with her family. Upon graduating from Kent State University with a Master of Arts in Japanese Translation, she worked as an in-house interpreter/translator in the automotive industry for 9 years in the United States and Canada. She became an independent interpreter/translator in May 2016 and has been serving in Ohio and the surrounding states, primarily in the manufacturing sector. Her current specializations include audits, business, engineering, manufacturing, and quality control.
- From receiving assignments to receiving payments
- Countermeasures for the Dramatically Changing Interpreting Market
- Strategies for Improving Interpreter-audience Relationship
Things you should know before becoming a freelance interpreter in the United States