Shinya Kobayashi

Freelance Translator

Shinya Kobayashi

大学で米文学を学んだ後、渡米。米国でプログラミングとネットワークを学び、卒業後、現地でシステム開発者として活動。ワイナリーの管理システム(生産から在庫管理まで)の開発に従事する。1999年に帰国後、情報通信技術分野(英日・日英)を専門とするフリーランスの産業翻訳者に。2008年に拠点を大阪に移してから、業界雑誌への寄稿や各地勉強会のゲスト講師としても活動。主に翻訳支援ツールや作業効率化のテクニックを伝えている。現在は、「よく読み、よく訳す」をモットーに、読解力と文章力の向上を目指す「翻訳を勉強する会」(大阪)を主宰。

Sessions

翻訳力を鍛える~「翻訳を勉強する会」のやり方

翻訳力を高めるには、質の良い文章をきちんと読み解き、訳し尽くすという基本を繰り返すことが必要だ。だが、独りで黙々とトレーニングを継続するのは容易ではなく、きちんと読めているか、しっかり訳せているかを自分で客観的に判断するのは難しい。

「翻訳を勉強する会」は、「英文を読む力」と「...

Read more...