Motoko Akashi completed her MA in Applied Translation Studies at the University of East Anglia (UEA), in 2013. Her dissertation analyses in conjunction with the visibility paradigm of Laurence Venuti the translation strategies of Haruki Murakami, who is perhaps the most celebrated writer and translator in contemporary Japan. Akashi is now in her first year in doctoral research at the UEA with Dr Duncan Large as a main supervisor. Her research focuses on the notion of celebrity translators and how their existence problematized our understanding of translator visibility.
This session examines the translation strategies of celebrity novelist and translator, Haruki Murakami in order to explore how his creativity as a writer affects the translations he produces. It also analyses how Murakami’s highly visible status allows him a certain freedom in...