Kaori Myatt (IJET-27)

Kaori Myatt is a translator, localizer and creative writer based in Biarritz France. She has translated and localized many leading apps and social media sites into Japanese. Her translation and editorial work has been published in numerous apps, books, and online resources.

Currently, Kaori works as a consultant for Social Media companies, as well as managing her own localization company, WORD CONNECTION SARL.

Now a project coordinator for large projects and a multilingual translation provider, Kaori is currently a student mentor for the University of East Anglia.



Have you used memoQ before? Kaori will introduce tricks and techniques for memoQ. Sample files will be distributed before the talk so please make sure you register beforehand. This session will be held in Japanese.


What is a CAT tool and how to use it?

This talk is for translators who are interested in CAT tools but don't know which one to choose or how to use it. I will explain the differences and advantages of each tool.