Shigeki Itome

2004年から特許翻訳を始め、現在大阪の某特許事務所で翻訳者として勤務。翻訳業界に入って以来、翻訳作業効率化の一環としてWord VBA及び秀丸エディタのマクロを作り始める。2011年には、大阪でマクロを研究するための勉強会、『翻訳者のためのマクロ勉強会(略:ほんま会)』を発足。翌2012年には、東京でも同勉強会を開催し、以降大阪と東京で定期的に勉強会を開催。

Sessions

秀丸エディタで翻訳環境改善

秀丸エディタとは、サイト―企画が提供するテキストエディタです。豊富な機能と強力なマクロを利用し、日々の翻訳作業をどのように改善していけるかを具体例とともに提案させていただきます。秀丸エディタやマクロに興味のある方、Microsoft...

Read more...