After graduating from the Australian National University in Japanese and Commerce, and following a stint of English teaching and in-house interpreting/translating in Japan, Craig started his career as a freelance translator in 1993. After five years back in Australia, he moved with his young family to Annecy, France, where he continued working with a range of clients in a wide variety of fields. Several years as a contract translator at the World Intellectual Property Organization in Geneva were followed by his being awarded a translator/reviser post in 2008. His work at WIPO involves translating abstracts and patentability reports, revising outsourced translations, and training new translators.
In addition to cold-water swimming with a team of colleagues from WIPO, Craig likes to keep in shape mentally and physically by racing ironman triathlons.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) is a specialized agency of the United Nations which serves as the global forum for intellectual property services, policy, information and cooperation. WIPO is responsible for the administration of 26 international treaties...