「国際英語」翻訳市場を開拓するためのビジネスモデルの構築・実践

既存の日英翻訳市場の顧客の大半はビジネスのグローバル化を目指す大企業である。だが日本にはそのほかに300万社を超える中小企業、膨大な数の個人企業、1000万人以上のフリーランサーが存在する。そうした企業・個人が国際市場に参入するための必須ツールが国際英語コミュニケーション力なのだが、彼らにはその能力がなく、翻訳会社に外注するほどの余裕もない。既存翻訳会社もそうした小規模案件には積極的に対応していない。

ここに「国際英語」翻訳の新たなビジネスチャンスが存在する。本講演ではこのブルーオーシャンを開拓するための新たなビジネスモデルの構築・実践について論じる。主婦等の翻訳者としての育成・活用および新たな翻訳モデルにもふれる。

講演対象者:おもに社内・フリーランスの日本語人翻訳者