Bart Holladay has been a professional Japanese into English Patent translator for four years. Prior to translating, Bart accumulated 15 years of business development experience with US and Japanese companies in the consumer goods, semiconductor and IT fields, and has continued to do so with the internationally recognized language company, Linguistic Systems, Inc. (LSI) of Boston. Mr. Holladay brings perspective on large projects, having directed LSI's translation work on the federal antitrust investigation of the Sanyo acquisition by Panasonic in 2009, which totaled over 38 million words and involved 493 translators and 12 subagencies worldwide.
Here is your chance to learn what agencies are looking for in translators. What do translators who get their repeat business have in common? How do agencies handle clients and provide services to the translator? What changes have agencies experienced in recent years, and what...