英日・日英特許翻訳者

Minako Hasemi

東京都出身。伊東国際特許事務所、RYUKA国際特許事務所及びTMI総合法律事務所での計12年の実務経験後、2013年5月に独立。特許事務所にて、新規出願翻訳から権利化までの特許実務(外内/内外中間処理)を経験。法律事務所にて、明細書及び中間処理書類等の翻訳に加えて、特許侵害訴訟案件の翻訳にも従事。無効審判、審決取消訴訟等も経験。特許実務の経験を生かし、権利化と翻訳との両側面からのサポートを心掛けている。

Sessions

Direct Clients v. Agencies (Panel Discussion)

What are the pros and cons of working with agencies versus with direct clients?
What is the best mix for your situation, talents, and preferred work style?
This session is an opportunity to take advantage of the wealth of experience of the four panelists below as well as to...

Read more...