Nana Tajima

株式会社翻訳センター

品質管理推進部

外国語大学卒業後、貿易会社の翻訳部でコーディネータ兼チェッカーとして勤務。

2002年に翻訳センターに入社。医薬部門で翻訳・校正に携わる。昨年から品質管理推進プロジェクトを立ち上げ、品質改善活動に従事。

『お客様が求める品質・価格・スピードのベストバランスを大切に!』

1986年の設立から、産業翻訳サービス業におけるリーディングカンパニーと呼ばれるようになった今も変わらずに守り続けている私たちの信念です。

Sessions

翻訳会社本音トーク: グローバル市場における翻訳の品質管理

昨年の「アインシュタインその生涯と宇宙」そして先般の「東北観光博」公式ホームページの誤訳多数による閉鎖。グローバル化市場にあって、ようやく翻訳品質が業界内で語られるだけでなく、ビジネスや人々の日常に直結する重要な問題として注目を集めつつある。(株)翻訳センター、(株)トランスワー...

Read more...