Seiichiro Nakamura

歯科医師を本業としており歯科業界では専ら医療における画像診断のデジタル処理化の普及に努めている。未だに主な連絡手段がFaxで、最もIT化が遅れているとやゆされる日本の医療業界にも近い将来、必ずや医療2.0とか3.0がやってくると信じている。一方その傍らで、iOSアプリの翻訳を手がけるEvernote Japanese translation coordinatorの称号を拝命したブロガーでもある。最近はTED関連コミュニティに加わり、TEDxOSAKAのスタッフとしてイベントの開催に参加した。コードは書かないがiOS、Android、Wordpress 開発者界わいのエライ方々のコミュニティに身をおき親交を深めて楽しい日常を過ごしている。モットーは“奇貨可居”。いつまでも“奇貨”で在り続けたいと願っている。

Sessions

Evernote のローカライズに関わったら IJET-23広島にたどり着いた

クラウド分野アプリの白眉として知られるEvernoteは“Cloud”という言葉もまだ珍しかった数年前に開発され、ベータテスト版当初からすでに世界的な規模で多数のOSやデバイス上で“普遍的”に使われることを目指していた。ところがかなり普及した現在でも肝心の各国語へのローカライズと...

Read more...