Past IJET - IJET-23 in Hiroshima
Speakers
Takashi Shinya
翻訳会社営業
株式会社クロスランゲージ翻訳ソリューション部セールスマネージャー。産業翻訳はもちろん、出版翻訳、映像翻訳から派遣翻訳まで、さまざまな「翻訳」と付く仕事の営業からコーディネートまでに従事。翻訳の受託から納品までの流れについて新しいビジネスモデル(当時)を構築した経験あり。現在は、翻訳ソフトの有効性にも魅了され、それまでに培ったノウハウや経験を織り交ぜながら、翻訳ソフトと人的翻訳との相互補完性、或いは翻訳カテゴリーの切り分けを模索中。
Sessions
パネルセッション: 翻訳の品質管理
翻訳成果物の品質管理について、ソースクライアント/翻訳会社/フリーランス翻訳者それぞれの視点でパネルディスカッションを行うことで、「品質」という目には見えない、評価しづらいものの実態に少しでも迫るとともに、立場が異なるソースクライアント/翻訳会社/フリーランス翻訳者間の相互理解の...