Managing your greatest asset

Interpreters and translators make sustained and often unhealthy demands on their greatest asset – themselves. Long sedentary hours at meetings, in the booth and at the keyboard can take their toll in many ways, impacting productivity, work quality, quality of life and even life expectancy. From backache and Repetitive Strain Injury to poor concentration, headaches and cardiovascular health, this talk – informed by personal experience - focuses on the practical steps you can take to ensure you are always working at your best and continue to do so for long into the future.