ひきこもりの翻訳者がYouTuberになるまで:SNSを活用した翻訳者のリブランディングとコミュニティ運営の重要性

when

2023年6月24日 午前 10時45分

長年日本と米国で引きこもりフリーランス翻訳者生活を続けてきた翻訳歴28年目の英日翻訳者が、翻訳業界の大きな変化に伴い、これまでの戦略を転換し、本名・顔出しでSNS発信を決意するに至った過程とそこに至るまでの葛藤についてお話しします。「見える」翻訳者としてリブランディングしたことで得られたメリットとデメリット、発信活動を続けていくうえで翻訳者がつまずきがちなポイント、またYouTubeでの発信活動を通じてわかった翻訳者志望者への情報提供および世間への翻訳業界認知の必要性、さらに翻訳者コミュニティ運営の重要性についてもお話しします。