IJET-31 (June 24-25, 2023)
Session | IJET-31 (June 24-25, 2023)
「出版、夢だよな」と言ったあの年から10年:2013年~2023年までの話
2001年12月に翻訳者としての一歩を踏み出して11年が過ぎた2013年1月、「出版、夢だよな」と口から出た。そこから右も左もわからないまま行動し始め、持ち前のバイタリティであれこれ試す。初の訳書は2年後、初の単独訳書がさらに5年後に刊行された。これまでの訳書は、共訳1冊、単独訳4冊。2022年に刊行された『サートフード・ダイエット あなたが持っている「痩せ遺伝子」を刺激する方法』では、ダイエット日記を食材や料理の写真付きでツイッターに公開し、サートフード・ダイエットの知名度アップにも貢献。セッションでは、産業翻訳と出版翻訳(「二兎」の追い方)、英日翻訳と日英翻訳(双方向を手がけることで生まれる相乗効果、ネイティブ・チェッカーの探し方と個性の活かし方)、勉強(参考書やセミナー、勉強会の探し方と選び方)、訳書(「最初の1冊」までの道のり、その後どのように「つながって」いったか)、コンテストやコンクール(探し方やメンタルの保ち方)、営業(「売り込み」ではなく、フリーランスとして自分をどのように「見つけて」もらうか)等について話す。
事前アンケート: