多言語で花開く可能性
多言語スキルは、翻訳者・通訳者にとって強力な武器です。今回は、多言語習得の魅力と実践的な学び方、そしてキャリアにおける具体的なメリットについて、私自身の経験を交えてご紹介します。 まず、複数の言語を操ることで広がる活躍の場や、フリーランスとして市場価値が自然に高まった実感に...
IJET-33—JAT's annual professional development and networking event—will be held in Fukuoka on May 9 to 11, 2025.
The conference will start with fun activities and festivities on May 9 followed by two full days of presentations on May 10 and 11.
Registration is now open! You can register at the early-bird rate until 11:59 pm on February 8, 2025 JST.
多言語スキルは、翻訳者・通訳者にとって強力な武器です。今回は、多言語習得の魅力と実践的な学び方、そしてキャリアにおける具体的なメリットについて、私自身の経験を交えてご紹介します。 まず、複数の言語を操ることで広がる活躍の場や、フリーランスとして市場価値が自然に高まった実感に...
当社は『NARUTO -ナルト- ナルティメット』シリーズ、『鬼滅の刃...
The stakes in industry and commerce have risen steadily over the past several decades. The individual interpreter or translator can...
Dec 9, 2024
Registration is now open for IJET-33, May 9–11, 2025, at Hilton Fukuoka Sea Hawk! Early bird registration prices are available only until...
Nov 26, 2024
The Zenyasai is a great chance to meet people before the official start of the conference. Reconnect with old friends, make new ones. It...
Nov 25, 2024
NEWS RELEASE For immediate release Japan Association of Translators to host Shōgun Translation Team Members at International...