フキダシの翻訳で生計を立てられるまで
2020年にウェブトゥーン翻訳のトライアルを受ける機会に恵まれたことをきっかけに、フリーランス翻訳者として活動を開始しました。ウェブトゥーンは韓国発祥の縦スクロール形式で読める電子コミックで、日本でも2010年代以降から定着してきました。ウェブトゥーン翻訳は、登場人物の口調...
IJET-33—JAT's annual professional development and networking event—will be held in Fukuoka on May 9 to 11, 2025.
The conference will start with fun activities and festivities on May 9 followed by two full days of presentations on May 10 and 11.
Registration starts in December, but for now, mark your calendar, tell your colleagues and friends, and follow us on JAT and IJET social media streams.
2020年にウェブトゥーン翻訳のトライアルを受ける機会に恵まれたことをきっかけに、フリーランス翻訳者として活動を開始しました。ウェブトゥーンは韓国発祥の縦スクロール形式で読める電子コミックで、日本でも2010年代以降から定着してきました。ウェブトゥーン翻訳は、登場人物の口調...
My talk will have two sections. In the first half, I will use my experience translating dozens of works—including some by Dan Brown—to...
It is not an understatement to say that the impact of improved MT models and LLMs on the translation industry has been seismic. While...
Nov 26, 2024
The Zenyasai is a great chance to meet people before the official start of the conference. Reconnect with old friends, make new ones. It...
Nov 25, 2024
NEWS RELEASE For immediate release Japan Association of Translators to host Shōgun Translation Team Members at International...
Oct 29, 2024
Are you spending too much time trying to please your clients or bosses? Well, it’s time to look after No. 1 – YOU!The IJET-33 committee...