Although various seminars and workshops to date have addressed health management in translators and interpreters, we still lack a comprehensive overview of how occupational hazards such as lengthy sit times, disrupted sleep health, and mind-body complaints affect linguist well-being.
As part of the IJET-31 session presented by JATPHARMA, the speakers would like to conduct a survey of...
The recently re-launched JAT Kansai (KAT) are organizing a pre-IJET get-together in Osaka.
Date and location: Sunday, June 11th, Osaka, Umeda
Time and place: 6:00 p.m. meeting start
Meeting fee: None
Meeting content: Mixed topics
1. General J-E short text translation small group workshop
2. Discussion on use of MT/AI tools to aid translation
3. IJET preview of talks, what to expect
Museum Tour and Lunch with JATPHARMA
Join JATPHARMA on Friday, June 23 (the day before IJET starts) for a tour of two pharma-related museums in Tokyo. Here's the schedule:
- 10:00 a.m. Meet at Meguro Station (正面口)
- 10:05 a.m. Walk to the Meguro Parasitological Museum
- 10:15 a.m. Tour the museum. Admission is free.
- 11:15 a.m. Leave museum, eat lunch (at location TBD)
- 12:30 p.m. Walk (40...
Here is a quick overview of what the Room Captain does:Introduces him/herself and the speaker;Holds up cue cards to let the speaker know how much time is left;Thanks the speaker at the end and closes the session.
If you would like to be a Room Captain at one of the session, please sign up here.
Room Captain sign-up
memoQ is a leading collaborative translation environment and TMS delivering premium solutions to the translation industry since 2004. memoQ is dedicated to delivering innovation through diverse developments that today help hundreds of thousands of freelance translators, translation companies, and enterprises worldwide.
Having both simplicity and effective translation processes in mind,...