スポンサー
プラチナスポンサー
ゴールドスポンサー
memoQは2004年以来翻訳業界に優れたソリューションを提供するコラボレーション翻訳環境です。memoQ社は世界中の翻訳者様、翻訳会社様、企業様を支援するために日々革新的な開発を続けています。
...
memoQは2004年以来翻訳業界に優れたソリューションを提供するコラボレーション翻訳環境です。memoQ社は世界中の翻訳者様、翻訳会社様、企業様を支援するために日々革新的な開発を続けています。
...IJET31福岡の委員会員をご紹介いたします。
ベンジャミン・トンプキンス
実行委員長・会場担当
上野美由紀
プログラム担当
JAT Profile
有吉奈津子
広報担当 (日本語)
木下マリアン
広報担当 (英語)
IJET-30プロフラムをアップロードしました。プログラムの印刷、配布はいたしませんので、こちらからダウンロードしてください。
iOSやアンドロイドのデバイスをお持ちでない方は、ウェブアプリ...
IJET-30参加者用アプリがApp StoreとGoogle Playが公開されました。IJET-30アプリでは、次のことを行うことができます。
6月28日金曜日、JATの特許翻訳分科会(JATPATENT)/翻訳ツール分科会(JATTOOLS)および製薬翻訳分科会(JATPHARMA)が主催する学びとネットワーキングのイベントに参加しませんか。JATPATENT/JATTOOLSミーティングは午後(半日)、JATPHAR...
(Updated: May 3, 2019)
We have now reached our required quota for volunteers, and all applications from hereon, including yours, will be waitlisted until June 3 (the final date for confirmation of participation by already registered volunteers).
If you agree to applying to be...
IJET-30参加申し込みの受付を開始しました!オーストラリア国内外のプロ翻訳者・通訳者による魅力的なプログラムをご用意しています。まるでパラダイスのような街、ケアンズで皆様にお会いできるのを楽しみにしています。
会議計画の概要
会場 | 前日 | ... |