I am wearing....Pants! Why Japanese translation is so difficult.
During this session, we will undertake a journey through the evolving landscapes of language services and technology to explore and...
IJET-32 was held in Toronto, Canada on May 25–26. The theme for IJET-32 was “Who knit ’ya? Who are we in the age of Chat-GPT?” We had a great range of interesting speakers. Our Keynote speaker was Toronto-born Rakugo artist Katsura Sunshine, who talked about translating classic Rakugo for international audiences.
IJET-33 will be held in Fukuoka in 2025. Check out this page early next year or, even better, go to the JAT website and sign up for membership.
During this session, we will undertake a journey through the evolving landscapes of language services and technology to explore and...
With so many AI options available, how can human translators carve their space in the market? In this session, discover how cultural...
No matter how technical or general the subject matter, selecting the best word can be weird. This is not a how-to session, but a...
May 1, 2024
フライトのご予約がまだでしたら、ピアソン国際空港(コード:YYZ、カナダ・オンタリオ州トロント)またはバッファロー・ナイアガラ国際空港(コード:BUF、アメリカ・ニューヨーク州バッファロー)をお勧めします。 ピアソン国際空港をご利用の場合: トロントのダウンタウンおよびC...
May 1, 2024
オンタリオ湖を見渡せる、トロントで有名な中国料理店での点心ランチにぜひご参加ください!デザートを含む8種類の点心が含まれます。チェルシーホテル ロビーに5月24日金曜AM...
Apr 30, 2024
If you have yet to book a flight, we recommend Pearson International Airport (code YYZ, Toronto, Ontario, Canada), or Buffalo Niagara...