カール・フレイレ

カール・フレイレ

JAT member since 2009 (though in circles since 1995): A graduate of Oberlin College and the University of Michigan, Carl also pursued doctoral studies in modern Japanese history at the University of California, Berkeley. He has worked as a journalist in Osaka and Tokyo and is presently an English advisor to the Japan Center for Asian Historical Records. Among other works, he has translated Nakamura Tetsu’s Ten, tomo ni ari [Providence Was with Us, 2020] and Kōsaka Masataka’s Kokusai seiji [International Politics and the Search for Peac

セッション

出版翻訳:人文・社会科学本の英訳

出版翻訳では多くの場合、名前が本に記載される翻訳者は「見える」存在である。読者の理解を助ける「訳注」等が加わると、翻訳者の「見える」度はさらに高まる。だが「見える」翻訳者は、「見えない」人々であるチェッカー、校正・校閲者、編集者などに支えられている。翻訳された文章は、本に仕...

記事全文