IJET-34 (2026年 9月5~6日)
Session
特許翻訳における重要な「視点」
特許翻訳ではMTPEが主流になりつつありますが、MTPEであっても特許翻訳におけるキーポイントは不変です。特許翻訳における「人にしかできないこと」とは、そのような根本的なことを理解した上で作業をするということではないでしょうか。私個人の経験や失敗談、知財関連の試験の標準解答における改善点、その他の実例を挙げながら、特許翻訳のキーポイント、特許翻訳者にとって必須の視点について私見を述べたいと思います。
特許翻訳ではMTPEが主流になりつつありますが、MTPEであっても特許翻訳におけるキーポイントは不変です。特許翻訳における「人にしかできないこと」とは、そのような根本的なことを理解した上で作業をするということではないでしょうか。私個人の経験や失敗談、知財関連の試験の標準解答における改善点、その他の実例を挙げながら、特許翻訳のキーポイント、特許翻訳者にとって必須の視点について私見を述べたいと思います。